К. Повхан.
Урахування результатів порівняльного аналізу як один із методів побудови
підручників української мови для початкових класів ЗНЗ з угорською мовою
навчання …38–44.
Для
покликання: Повхан К. Урахування результатів порівняльного аналізу як один із
методів побудови підручників української мови для початкових класів ЗНЗ з
угорською мовою навчання [Текст] / К. Повхан // Українська мова і література в
школі. – 2013. – №8. – 64 с. – С. 38–44.
У статті
порушено проблему необхідності врахування особливостей рідної мови під час
створення підручників української мови для учнів-у горців. Автор з’ясовує
причини незадовільного рівня володіння державною мовою учнів-угорців, подає
результати порівняльного аналізу мовних систем української та угорської мов,
здійсненого з лінгводидактичною метою у межах початкової школи.
Ключові
слова: порівняльний аналіз, урахування особливостей рідної мови, інтерференція,
транспозиція, система навчальних вправ.
В данной
статье рассматривается проблема о необходимости учета особенностей родного
языка при создании учебников по украинскому языку для школ с венгерским языком
обучения. Автор выясняет причины неудовлетворительного уровня владения
государственным языком учащимися-венграми, приводит результаты
сопоставительного анализа систем украинского и венгерского языков, проведенного
с учебной целью в рамках начальной школы.
Ключевые
слова: сопоставительный анализ, учет особенностей родного языка, интерференция,
транспозиция, система обучающих упражнений.
The article
addresses the necessity to take into consideration the peculiarities of a native
language when writing a textbook on the Ukrainian language for primary grades
of the schools, which teach in Hungarian. The author analyzes the reasons for
unsatisfactory knowledge of the state language by the Hungarian students. The
author also presents the results of the comparative analysis of the Ukrainian
and Hungarian languages, which was performed with the linguistic and didactic
aim within the scope of teaching materials for primary school grades.
Keywords:
comparative analysis of language systems, taking into consideration the
peculiarities of a native language, interference and transposition, system of
learning exercises.
Цитата, с.
38. На нашу думку, зміст і структура підручників української мови для шкіл з
угорською мовою викладання мають визначатися, двома обставинами: по-перше, тим,
що основною метою навчання є формування в учнів комунікативної компетентності
(розвиток та активізація вмінь і навичок із усіх видів мовленнєвої діяльності,
засвоєння відомостей про найважливіші мовні одиниці, необхідні й достатні для
оволодіння українським мовленням); по-друге, тим, що школярі водночас
опановують рідну й державну мови. Перша обставина зобов’язує авторів підручника
будувати таку систему вправ, яка б формувала й розвивала вміння й навички
активного українського мовлення, тобто готувала дітей до повноцінного
спілкування державною мовою. Друга обставина потребує врахування в підручниках
специфіки взаємодії української й угорської мов, їх паралельного навчання в
школі.
Цитата, с.
43. Проблема зіставлення як методичного прийому побудови підручника другої мови
через низку причин набула нині певної актуальності. На нашу думку, результати
порівняльного аналізу української й угорської мов допоможуть розв’язати певні
лінгводидактичні завдання, а саме інтенсивнішого й ефективнішого навчання
української мови учнів-угорців, а також дадуть можливість створити
цілеспрямовану методичну технологію, яка покликана визначити презентацію
виучуваного мовного матеріалу, раціональну й ефективну систему навчальних
вправ, прогнозування, профілактику й усунення інтерференції, місце й роль
зіставлення, удосконалення лінгводидактичних прийомів і методів навчання.
Література
1. Жовтобрюх
М.А. Курс сучасної української літературної мови // М.А. Жовтобрюх, Б.М. Кулик.
– К.: Вища школа, 1972.– 402 с
2. Racz E.
szerk. A mai magyar nyelv // E. Racz. – Budapest, Tankonyvkiado, 1971. – 571c.
3. Гуськова
А.П. Венгерский язык. Справочник по грамматике / А.П. Гуськова. – М.: Живой
язык, 2009. – 224 с.
4. Ковтюк
І.Я. Основні особливості й проблеми вивчення української мови угорцями та
перекладу з української мови на угорську і з угорської мови на українську //
36. Матеріали міжнародного науково-методичного семінару. Ужгород: Ліра, 2009. –
С 274-286.
5. Навчальна
програма з української мови для загальноосвітніх закладів з угорською мовою
викладання. 1-4 класи // О.Н. Хорошковська, К.З. Повхан. – К.: Педагогічна
думка, 2012. – 72 с
6.
Хорошковська О.Н. Буквар (читання і письмо). Експериментальний посібник для 2
класу ЗНЗ з угорською мовою викладання. Частина І. // О.Н. Хорошковська, К.З.
Повхан. – К.: Інститут педагогіки НАПН України, 2013. – 80 с.
|