Будугай Ольга. Верлібр у поезії Петра Розвозчика для дітей …14–18.
Для покликання: Будугай Ольга. Верлібр у поезії Петра Розвозчика для дітей [Текст] / Ольга Будугай // Українська література в загальноосвітній школі. – 2015. – №4. – 48 с. 14–18.
У статті йдеться про специфіку творення верлібру в збірці поезій Петра Розвозчика для дітей «Ластівчине зілля», про рольілюстрацій Іванни Розвозчик до віршів свого батька. Верлібри аналізуються з урахуванням дитячої рецепції віршів.
Ключові слова: поезія для дітей, верлібр, духовні цінності, образ, мотив, метафора, ілюстрація, читач.
В статье речь идет о специфике создания верлибра в сборнике поэзии Петра Розвозчика для детей «Ласточкино зелье»,о роли иллюстраций Иванны Розвозчик к стихам своего отца. Верлибры анализируются с учетом детской рецепции стихов.
Ключевые слова: поэзия для детей, верлибр, духовные ценности, образ, мотив, метафора, иллюстрация, читатель.
In article it is about specifics of creation of a free verse in the collection of poetry of PyotrRozvozchikfor children "Potionof swal-low", about a role of illustrations of IvannaRozvozchikto verses of the father. Free verses are analyzed taking into account children'sreception of verses.
Keywords: poetry for children, free verse, cultural values, image, motive, metaphor, an illustration, reader.
Цитата, с. 18. Висновки. Отже, П. Розвозчик демонструє гарне вміння творити і силаботонічну поезію, і верлібри. Удосить складній формі верлібру він зумів доступно передати малому читачеві непроминальні моральні цінності. Ця мета досягнута автором за допомогою ланцюжків насичених персоніфікацій, поєднання архетипних і оригінальних авторських образів, котрі будять у дитячій свідомості генетичну пам’ять праукраїнця, уяву, створюють особливий етноколорит. Генетична пам’ять допомагає маленькій людині з невеликим життєвим досвідом осягнути сказане поетом. Дитина вчиться відрізняти добро від зла, цінувати живі традиції народу, його історію, культуру. Тексти поезій П. Розвозчика разом з малюнками доньки Іванни складають гармонійну цілісність, оскільки ілюстрації увиразнюють і орнаментують виражене словом, сприяють особливій багатоплощинній рецепції лірики. У подальших студіях актуальним може стати дослідження специфіки акровіршів останньої збірки П. Розвозчика «Божий дарунок».
Література
1. Білоус П. В. Вступ до літературознавства : навч. посібник / П.В. Білоус. – К. : ВЦ «Академія», 2011. – 336 с.
2. Дідківський В. З любов’ю до людини // Розвозчик П.Земля Світовида: поезії / П.І. Розвозчик. – Біла Церква : Буква, 2004. – С. 3-4.
3. Літературна муза Петра Розвозчика : бібліографічний покажчик / авт.-уклад. Т.Г. Біла. – Біла Церква : Білоцерківська міська ЦБС, 2007. – 26 с.
4. Літературознавчий словник-довідник / за ред. Р. Т. Гром’яка, Ю. І. Коваліва, В.І. Теремка – К. : ВЦ «Академія»,1997. – 752 с.
5. Моклиця М. Основи літературознавства : посібник для студентів / М. Моклиця. – Тернопіль : Підручники і посібники, 2002. – 192 с.
6. Мочалова Н.С. Образотворча функція кольорів у поезії Петра Розвозчика / Н.С. Мочалова. – Біла Церква: Білоцерківська міська ЦБС, 2005. – 26 с.
7. Розвозчик П. Ластівчине зілля: збірка поезій / П. Розвозчик. – Біла Церква : Видавець Пшонківський О.В., 2007. – 80 с.
8. Токмань Г.Л. Методика навчання української літератури в середній школі: підручник / Г.Л. Токмань. – К. : ВЦ «Академія», 2012. – 312 с.
9. Токмань Г.Л. Формування активного читача української художньої книги як завдання вчителя-філолога / Г.Л. Токмань // Література. Діти. Час. Вісник Центру дослідження літератури для дітей та юнацтва. Вип. 4. – Рівне : Дятлик М., 2013. –С. 262–270.
10. Чередниченко Д.С. Листок тополі / Дивосвіт «Веселки»: антологія літератури для дітей та юнацтва : В 3 т. // упор. та бібліогр. довідки Чайковського Б.Й. та ін. – К. : Веселка, 2005. – Т. 3. : Укр. література. – С. 211.
11. Чередниченко Д.С. Поет і педагог // Розвозчик П. Коніволі : поезії / П. Розвозчик. – К. : Спілка письменників України,1996. – С. 3–4.
12. Чуковский К. И. От двух до пяти / К.И. Чуковский. – М. : «Эй-Ди-Лтд», 1994. – 463 с.
|